По этому поводу я осуждаю людей, которые кинули мне ссылку на это.

АЛЬБУС ДАМБЛДОР: Я ужасно сожалею, мой замечательный мальчик. Позволь мне перефразировать. Гарри, ты - это причина, по которой я заставляю свои усталые старые суставы вставать каждое утро, а не мирно остановиться и умереть (п/п: на жалость что ли давит? ). Я восхищаюсь, когда вижу, что ты улыбаешься. Мое сердце болит, когда тебе грустно. Я только хочу, чтобы ты был счастлив каждый день, и тот факт, что сейчас ты недоволен, наполняет меня горем. Короче говоря, я люблю тебя. (п/п: вот так вот, сразу и по делу =])

Грустно и неуютно мне. Страшно.
Особенно от бесценного мнения переводчика.