12:36

Разное

С капитаном Зараки время летит незаметно
1. Рамблер меня окончательно утомил. Сейчас размышляю, как безболезненно перейти на другой почтовый ящик, еще учесть, что этим я пользовалась без малого три года, и на него завязано довольно много контактов.
Поделитесь опытом?

2. Как называется оружие Мори Мотонари? Прочитала, что это хаген, но так и не поняла, является ли это придумкой создателей или существует реальный прототоп с таким названием, а, главное, как он при этом выглядел (как известно, прототипом может быть все, что угодно, см. сингаута Фри).

3. Филиал Спальни Малфоя и Поттера. Ищу фик. Насколько я помню, переводной. Гарри ради уничтожения Вольдеморта и УПсов овладевает каким-то ультра-Империо. Оно позволяет подчинить человека раз и навсегда. Заклинанием зацепило и Драко, в которого Поттер был влюблен. И когда тот обнаружил действие заклятья, не смог удержаться от соблазна и привязал Драко к себе. Мне казалось, что автор Майа, но что-то я в общем файле не могу найти этого фика. Найдено, спасибо  helle.

4. Персонаж японского канона использует в своей речи английские слова. Внимание, вопрос - как это передавать в тексте? Вариант "никак не надо передавать" пока не рассматриваем.

5. Вообще речевые особенности страшно утомляют. Ок, с Мукуро все понятно, в манге "ку-фу-фу" обозначает смех, смешок и т.д. То есть вполне нормально описывать действие русскими словами. А вот что, например, делать с Рено, который каждое второе предложение заканчивает "дзо то"? К слову, по интонациям, лично для меня, это выглядит как "нах". "Ин-на, это Ян-на" :lol:

6. Жду Форева Вайт. Судя по спойлерам, там что-то прекрасное.

@темы: ГП, Weiss Kreuz, Реборн, асибе, разные вопросы, Sengoku Basara, Final Fantasy VII

Комментарии
08.12.2011 в 12:39

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
1. поставить форвард?
подцепить его гмылом? тогда ты и писать с него сможешь.

6. форева вайт, а не вайт форева.
08.12.2011 в 12:40

Мудацкий Б// April is teaching green things to grow
1. На гмэйл можно оформить перенос контактов и перенаправление писем с других ящиков.
Очень удобно. У меня там 4 ящика собрано.

3. О, если тебе про это расскажут, я тоже почитаю)

4. Английским.
08.12.2011 в 12:42

Убивайте фотошопов, пока они еще маленькие. С ними невозможно договориться!
Thyatira Batis, гмыло, яндекс, любое что нравится, перенос контактов, сбор почты с других ящиков и прочие приятные ништяки) настраивается легко)
08.12.2011 в 12:42

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
Becky Thatcher, :friend: по п.1. У меня гораздо больше, впрочем ;)))
08.12.2011 в 12:44

С капитаном Зараки время летит незаметно
mr waugh
форева вайт, а не вайт форева.
да я знаю, сто лет назад привыкла неправильно писать, уже и забыли (калька с русского Белый навсегда). Щас исправлю ))

поставить форвард?
Форвард обязательно.
Но не охота тянуть кота за хвост и форвардить бесконечно, надо, по идее, плностью переходить и забыть как страшный сон
К гмэйлу вроде можно прицеплять дополнительные адреса к одному аккаунту, тогда не надо регить кучу мэйлов, когда заводишь новый дневник на дайри.
08.12.2011 в 12:44

Мудацкий Б// April is teaching green things to grow
mr waugh, :buddy:

А еще в гмэйле есть прекрасная функция смс-напоминаний. Забиваешь событие в календарь, и в заданное время тебе приходит смска. И все бесплатно)
08.12.2011 в 12:45

С капитаном Зараки время летит незаметно
Becky Thatcher
На гмэйл можно оформить перенос контактов и перенаправление писем с других ящиков.
Очень удобно. У меня там 4 ящика собрано.

Тогда я на тебя напрыгну.

4. Английским.
Бу-бу-бу. Почему?

Кошка Гокудеры мурлыкает, но сволочь
На тебя тоже напрыгну.
08.12.2011 в 12:46

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
короче. гмыло хорошее да
08.12.2011 в 12:46

несчастная страна, где человек не может распорядиться своей жопой (с)Ф.Раневская
Thyatira Batis,
этот фик - про Поттера и Драко - совершенно точно есть на Драконьей заводи. я его там и читал, пока у меня регистрация там не испарилась непонятным образом. но вот названия и автора я точно не помню :(
08.12.2011 в 12:48

С капитаном Зараки время летит незаметно
mr waugh, угу, ну я решила им пользоваться, да.

барон де К.
этот фик - про Поттера и Драко - совершенно точно есть на Драконьей заводи
Блин, там дофига фиков, и я сто лет туда не заходила, не знаю, что с регистрацией... попробую поискать, спасибо.
08.12.2011 в 12:51

Номер Один. Догнат.
4. Я бы так писала: "Dаrling, какой ты разный!" (с)
08.12.2011 в 12:52

несчастная страна, где человек не может распорядиться своей жопой (с)Ф.Раневская
Thyatira Batis,
главное - зайти :) я вот не могу. мне только названия фиков открываются. а по названиям я как раз не помню. так бы я по одному двум абзацам в начале бы вспомнил.
08.12.2011 в 12:53

Мудацкий Б// April is teaching green things to grow
Thyatira Batis, Бу-бу-бу. Почему?
Ты только не бей)) Потому что английские слова русскими буквами кажутся мне смесью французского с нижегородским)
08.12.2011 в 12:58

Блин, там дофига фиков, и я сто лет туда не заходила, не знаю, что с регистрацией... попробую поискать, спасибо.
"Все, что ты захочешь" фик называется. Автор майя, лежит на драконьей заводи.
08.12.2011 в 13:01

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Thyatira Batis, по п.4 самых очевидных варианта два:
- писать латиницей, то бишь на инглише
- писать русскими буквами что-то типа "камон, гайз"

Есть более экзотические, но их ИМХО рассматривать не стоит (типа все писать по-русски, но то, что перс проговаривает на инглише, писать капсом, и т.д.)
Тут что кому приятнее) Я вот склоняюсь ко второму, но это уже фломастеры)
08.12.2011 в 13:02

С капитаном Зараки время летит незаметно
Медичка Шани
4. Я бы так писала: "Dаrling, какой ты разный!" (с)
А почему? Меня, собственно, интересует, как правильнее. Чтобы уже успокоиться и остановиться на каком-то одном варианте.
А то я написала два фика, специально использовала разные способы: "Dаrling, какой ты разный!" и "Дарлинг, какой ты разный!". Оба, на мой скромный взгляд, выглядят как ебаный пиздец. А без них не айс, очень такая характерная особенность персонажа я на нее дрочу.
У нас в современной литературе так пишется? Или отсылка еще ко Льву Николаевичу?

барон де К.
Я тоже не смогла зайти - и восстановить пароль не смогла. Значит, упс.

Becky Thatcher
Ты только не бей)) Потому что английские слова русскими буквами кажутся мне смесью французского с нижегородским)
Бггг. А если подумать с точки зрения правил каких-нибудь или предецентов?
08.12.2011 в 13:04

я не злая, я - хищная. Просто иногда бываю голодной.© Верные враги
кстати про гмыло. Если на компе стоит квип, то можно добавить туда контакт гугл-толка и он будет исправно сообщать о входящих в гмыло письмах :gigi: ну, это так, недосовет.
08.12.2011 в 13:04

С капитаном Зараки время летит незаметно
helle
"Все, что ты захочешь" фик называется. Автор майя, лежит на драконьей заводи.
Йоу! Спасибо огромное, а английское название не помнишь? У меня просто есть большой пдф-файл, что-то я там навскидку не нашла )))

Ollyy
по п.4 самых очевидных варианта два:
Ага, вот тоже так думаю. То есть ты считаешь, что в принципе это равноценные варианты и имеет смысл отталкиваться от личных предпочтений?

Рэн - дитя Хаоса
как страшно жить, гугль скоро поработит мир )))
спасибо ))
08.12.2011 в 13:08

Мудацкий Б// April is teaching green things to grow
Thyatira Batis, да хз. В книгах пишут латиницей, латынь пишут и так, и эдак.
Я думаю, это дело вкуса.
08.12.2011 в 13:08

Йоу! Спасибо огромное, а анлийское название не помнишь?
Your Every Wish :)
08.12.2011 в 13:09

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Thyatira Batis, хер его знает, что думает современная наука, я от нее лет на пять подотстала, но в общем все как везде: обосновать можно любой выбор) Неправильного варианта среди этих двух нет (неправильный: зобить на речевую характеристику и херачить высоким штилем, к примеру)
Так что ага, я считаю, что варианты равноценны)
08.12.2011 в 13:09

С капитаном Зараки время летит незаметно
Becky Thatcher, ага, понил.

helle
:ura: :ura: :ura:

Ollyy
Неправильного варианта среди этих двух нет (неправильный: зобить на речевую характеристику и херачить высоким штилем, к примеру)
осуждаю забивание на речевую характеристику Масамунэ-доно :lol:

Так что ага, я считаю, что варианты равноценны)
Ага, спасибо ))

А по п. 5 нет никаких соображений?
08.12.2011 в 13:14

Все, что ты захочешь
это Лилит переводила, а не Даархон, ему в подарок
08.12.2011 в 13:15

С капитаном Зараки время летит незаметно
kostr, о, спасибо большое, даже со ссылочкой.
08.12.2011 в 13:22

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Thyatira Batis, да попробуй на Масамунэ забей)) И меня весьма кинкает эта его особенность речи

А по п. 5 нет никаких соображений?
Есть, но мне не хватает япониста)
Когда я была юна и неискушенна, бгы, то не переводила, а так и оставляла в речи персонажа затранскрибированное японское слово "Яре-яре", "Аканна" и ты ды)) Сейчас осуждаю)
Тут вариант по сути один - найти япониста, чтобы он перевел, что же эти слова означают, и использовать в речи (слегка облагороженный при необходимости) русский аналог-перевод)
С японистами напряженка) Могу вечером обратиться к одному человеку)) Вдруг поможет)) Нада?)
08.12.2011 в 13:31

Номер Один. Догнат.
Thyatira Batis, ну, я подумал вот что: если бы я писал постебушечку, то "Шнель, шнель, русская свинья!" - я бы писал по-русски. А если бы серьезное - то по-немецки, пыщ-пыщ. А в принципе в книгах про войну оба варианта встречаются и смотрятся нормально.
08.12.2011 в 13:48

"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
Becky Thatcher,
На гмэйл можно оформить перенос контактов и перенаправление писем с других ящиков. Очень удобно. У меня там 4 ящика собрано.
Тогда я на тебя напрыгну.

ооо! кстати да)))

спасибо, Пух!
08.12.2011 в 13:49

животное с красивыми рогами
Видела когда-то такую шнягу. Когда всё описание - POV англоговорящего или просто всё рассматривается с его точки зрения, то пишется на инглише, потому что он типа знает оригинал и понимает, о чем говорит.
А когда всё описывается... со стороны, то тут не факт, что его все могут понять. Чтобы показать эффект странных слов заморских, пишут русскими буквами. Типа как "шнель")
08.12.2011 в 13:51

С капитаном Зараки время летит незаметно
Ollyy
И меня весьма кинкает эта его особенность речи


Когда я была юна и неискушенна, бгы, то не переводила, а так и оставляла в речи персонажа затранскрибированное японское слово "Яре-яре", "Аканна" и ты ды)) Сейчас осуждаю)
Блин, я знаю, что оно осуждается, и сама не пишу (кажется), но мне так нравится, ыыыы ))))

Тут вариант по сути один - найти япониста, чтобы он перевел, что же эти слова означают, и использовать в речи (слегка облагороженный при необходимости) русский аналог-перевод)
Перевод в принципе известен:
pay.diary.ru/~rianonel/p96428966.htm
Но исходя из этого я не могу сообразить, какой заменитель использовать. То есть перевод мне ни о чем не говорит, я не знаю, чему это эквивалентно в русском.
Если бы японист сказал примерный эквивалент, было бы круто.

Медичка Шани
Ага, понятно, спасибо большое.
08.12.2011 в 13:52

С капитаном Зараки время летит незаметно
Aerdin, не за что :lol:

Иясу МилАрей
Хм, идею поняла, но что-то она не кажется мне удачной.*чешет в затылке*