1. Про любимый пейринг.
Глаза! Ноги! Боже мой, боже мой, ноги, я нимагу
Далее про них же, немного Улькиорру, Хашвальта, Яхве и 543 главуК вопросу о речи, передающейся половым путем 
Прекрасный фрейм:
Оба говорят "ксо" - дословно переводится как "говно в смысле кал", вообще - по обстоятельства, зависит от интонации и прочего, посколько это в принципе едва ли не единственное ругательство. В данном случае максимально адекватное будет, видимо, "Да бля..." 
Это такое хоровое мими, я нимагу 
Кстати, тоже самое говорит Улькиорра, когда Гриммджо его запечатывает Сферой отрицания 
2. Про еще один любимый пейринг, ну и связанное с ним всякое. Спонсор перевода - Джи, лучи любви ей, есть прямые цитаты из нее же.
Исида действительно преемник 後継者 【こうけいしゃ】 successor, больше вариантов вроде как нет. Причем с японского переводится именно как преемник (иероглифы: следовать за кем-то, соединять)
Хашвальт и Базз-Би
Речь Базз-Би - что-то среднее между речью Гриммджо и Ренджи, много экспрессии, но повежливее, чем Гриммджо, не совсем быдло, короче.
А вот с речью Хашвальта интереснее.
Он вежливый, чуть больше чем Улькиорра, но: у него немного устаревшие обороты, которые сейчас используют больше всего в храмах, и так между собой не разговаривают, так обращаются к богам, императору... Впрочем, поскольку речь идет о Яхве, это может быть связано именно с этим (с)
Кстати, о Яхве - у него речь меняется в зависимости от ситуации. Когда говорил с Ичиго в ОД, и когда толкал речь перед штернриттерами - говорил "вага" (великий я), в обычной стуации (разговор с Исидой, Хашвальтом, квинсикаррами) - говорит "ватаси". (с)
Пятиминутка фангерлинга: ыыыыы, какой он все-таки охуенный.
Манера речи с Хашвальтом - ничего необычного, в принципе. Нормальный разговор вышестоящего со своим подчиненным, который, скорее всего, чуточку ближе, чем другие.
Не совсем офицалка, я бы сказала это как директор компании и его личный секретарь (с)
3. Про 543 главу, немного подробностей.
В целом ничего не изменилось, попросила перевести отдельные фреймы из числа тех, что были не очень понятны.
Перевод:
Прекратите, оба. Драка ничего не изменит.
В частности, для тебя это будет лишь "ядом". Ты ведь понимаешь это, да?
Ваше высочество Будущий Император (император - в значении не должность, а устоявшееся обращение к императорскому лицу). (с)
От меня: вообще там в обращении есть иероглиф "свет, ясный", учитывая, что Исиду Яхве назвал принцем Света, думаю, что Император света - это официальный титул.
Перевод:
На этом ритуал закончен.
Твоя сила скоро начнет пробуждаться.
Я присвою (подарю) тебе "Шрифт" (через кандзи "святая буква")
У тебя
как и у меня, будет буква "А" (с)
@темы:
картинки,
Яхве,
Улькиорра,
Кенпачи,
Bleach: манга,
Бьякуя,
Bleach: всякое околоканонное,
Bleach: с японского,
Хашвальт,
Bleach
Да!
Шнайзель
о слушай, забыла про это спросить...
спрошу ага
Исида Урью. Последний выживший квинси в этом мире.
Выживший - просто выживший. Мир - общее слово для этого понятия.
Т.е., говоря короче, эту фразу можно расценивать как пруф того, что все остальные Штернриттеры не являются живыми людьми, они
трупакидуши, так?нечистокровные.неквинси.Потому что тогда сразу куча всего друг с другом увязывается. И ответ на вопрос "куда деваются души убитых квинси?", и "а чего это они так спокойно гуляют по духовному миру, кто это им "духовные обменники" забодяжил, а?", и "Откуда вообще столько квинси понабежало, их же поубивали всех?" и т.п.