С капитаном Зараки время летит незаметно
Читаю сейчас у Эсвет разговор о манере речи Бьякуи...
И вот не понимаю. То ли я жопой воспринимаю мангу, то ли вообще не воспринимают, но мне темперамент Бьякуи был очевиден и прозрачен, потому что слишком много Кубо вкладывает в "картинку". Фактически, он вкладывает в нее все - и я сейчас даже не про выражения лиц, а вообще. Вплоть до того, как трепещут складки на хаори. То есть у него в принципе все играет на образ.
Например, вот так:
Меня немного удивила манера речи Укитаке. Похоже, он намного больше военный, чем мне казалось.
И вот не понимаю. То ли я жопой воспринимаю мангу, то ли вообще не воспринимают, но мне темперамент Бьякуи был очевиден и прозрачен, потому что слишком много Кубо вкладывает в "картинку". Фактически, он вкладывает в нее все - и я сейчас даже не про выражения лиц, а вообще. Вплоть до того, как трепещут складки на хаори. То есть у него в принципе все играет на образ.
Например, вот так:
Меня немного удивила манера речи Укитаке. Похоже, он намного больше военный, чем мне казалось.
Интересно, они перепутали или я чего-то не понимаю?
Укитаке говорит более жестко, а мне всегда казалось что у него речь попроще, но все же более мягкая.
Пухоспинка, ну вот всем так казалось. А тот набор местоимений, который приведен, он в первую очередь фамильярный - по крайней мере если верить википедии.
Но в целом фамильярность = грубость, насколько я понимаю.
*пытается переварить*