С капитаном Зараки время летит незаметно
Шуршала недавно на предмет размещения своих фиков на fanfics.ru.
Как приличная, ткнула в ссылочку Правила оформления текстов фанфиков.
И сразу увидела "Текст не соответсвующий данным правилам не может быть добавлен на сайт, а соответсвенно, если автор не позаботился о правке своего текста, это будет делать редактор сайта."
Впрочем, это все мелочи. Все ошибаются, хотя при наличии встренных редакторов даже в телефоны, не отловить ошибки, как минимум странно.
А вот тут я не поняла совсем:
читать дальше

@темы: вдребезги и пополам, ссылки, о творчестве, цитаты, читаю, флуд

Комментарии
23.04.2009 в 22:46

простейшество
эээ...
мне это нужно обдумать. очень уж много букв.
хотя, как я уяснила, я обычно примерно так и оформляю. ну - звёздочки там, тэги...
23.04.2009 в 22:48

организатор-маньяк (с)
Пухоспинка
Проще говоря, такой рассказ отправляют в мусорную корзину без раздумий.
Знаю один блестящий текст с точкой в названии)))))
И ты его читала, и он тебе нравится. ))))))))
Подробности умылом )))
23.04.2009 в 22:48

Me & The Minibar
"Был он неглупым человеком, давно уже мог перевестись в отделы более перспективные, с надеждой на повышение. Но, что он получил бы с этого? Оклад? Звание-должность? Возможность зарабатывать некие приятные бонусы нелёгким трудом начальника среднего звена? Да, конечно. Но, мечтал-то он о славе."
:lol: А дедушка Крылов про это басню написал :-D
Или автор намекает, что после повышения герою пришлось бы работать, а не маяться всякой хуйней?
:lol:
Текст иногда может рассказать о возрасте автора, его семейном положении, материальном статусе, социальном уровне и работе - и вот эти цитаты просто как диагноз автору :laugh:
23.04.2009 в 22:51

the master of my sea
спасибо за обзор! :)
Оргвывод: размещение на fanfics отменяется, вместе с таковым на ХогНете. Ужос-то кокой... :maniac:
И "нередко", по-моему, слитно пишецца... Хотя, перебрав фанфикшена, я уже ни в чем не уверена..
23.04.2009 в 22:52

Гриффиндорский идеалист
kasmunaut будет рождаться Подробности умылом ))) --------------И мне!!
Пухоспинка Кстати - у меня точка в названии тоже может образоваться запросто. И туча опечаток. Просто потому что когда пишу - не вижу, куда луплю по клавиатуре)) А потом не отлавливаю, потому что знаю: там ее быть не должно - ну и не смотрю туда))
23.04.2009 в 22:53

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Млин... у меня точно где-то точки в названиях глав проскакивали.
Ушла топиться :weep3:
23.04.2009 в 22:57

Quod erat demonstrandum
Пухоспинка
Это я так на днях себе учебник выбирала :-D Выбор огромный, снимаю с полки то одну, то другую книгу, листаю... И в одном обнаружила в оглавлении "раскрытие не определенности вида 0/0". Тут же закрыла и поставила обратно на полку :-D
23.04.2009 в 22:59

добрый ангстер
ставиться точка ыыы... и не ставится мягкий знак.
23.04.2009 в 22:59

Transit umbra, lux permanet. // Тень уходит, свет остается.
Пухоспинка,

Теперь я понимаю, почему Шеклболт лыс как колено. А ну вдруг костюм придется надеть?

Да лысых в костюмах вообще за триста метров от таможни отстреливают! Ну зачем лысому костюм? Если он лысый, то наверняка бандит, иначе бы как добропорядочный бизнесмен или иной человек публичный и респектабельный (пример: Иосиф Кобзон) надел коротковолосый парик.))))
23.04.2009 в 23:00

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
После дышащего члена думала уже, что так хохотать не буду :-D
23.04.2009 в 23:03

организатор-маньяк (с)
tiger_black Кясмунавт уже родился)))
И ты этот текст прекрасно знаешь)))
И мы с тобой имеем к нему отношение )))
Сейчас!)
23.04.2009 в 23:08

С капитаном Зараки время летит незаметно
Levian N.
Да меня форматирование не смущает. Правила есть правила. Смущает безграмотность писавшего. Ну и требование оформлять текст безграмотно.

kasmunaut
Коварно сделала формулировку более обтекаемой :lol:

rlreader
Тест иногда может рассказать о возрасте автора, его семейном положении, материальном статусе, социальном уровне и работе - и вот эти цитаты просто как диагноз автору
О, да. Краткое содержание: таможенник сынтуичил, что мимо него хотят проволочь что-то подозрительное. И начал гонять чемодан туда-сюда по ленте. Кучерявый, поняв, что если мужику не показать, что же в чемодане, он будет сутки катать его через рентген, сжалился, и показал. Таможеннику доставило.
Кучерявый сказал: "Отож". Конец.
Все это растянуто на двадцать тысяч знаков.

strega verde
Для меня фанфикс определенно отменяется.
Про ошибки - их там полно, но я не заостряла.

tiger_black
Кстати - у меня точка в названии тоже может образоваться запросто. И туча опечаток. Просто потому что когда пишу - не вижу, куда луплю по клавиатуре)) А потом не отлавливаю, потому что знаю: там ее быть не должно - ну и не смотрю туда))
Кто ж спорит. Но рассказ обычно вычитывают. И название - не такая уж крупная вещь, чтобы не увидеть точку.

WebKitten
Млин... у меня точно где-то точки в названиях глав проскакивали. Ушла топиться
Муа-ха-ха! :-D
Я, когда, в ген-некст копировала, точку убирала. Но тебе забыла сказать об этом :weep3:

Диана Шипилова
"раскрытие не определенности вида 0/0".
:lol:
23.04.2009 в 23:11

Transit umbra, lux permanet. // Тень уходит, свет остается.
Блин, ну как обычно, привела пример Кобзона как респектабельной личности в парике, полезла проверить, не перепутала ли его с кем-то, а у него, оказывается, рак. Вот так всегда... (( Правда, парик у него уже давно сползал.
23.04.2009 в 23:12

Снейп жил, Снейп жив, Снейп будет жить!
Нарушение данного правила обычно говорит о неопытности автора, а также о том, что, скорее всего, предложенный текст - весьма низкого качества. Проще говоря, такой рассказ отправляют в мусорную корзину без раздумий. Тратить на него время смысла нет.
Знаю как минимум одного хорошего переводчика, который постоянно ставит точки в названиях фиков. На качестве перевода это не отражается.
23.04.2009 в 23:12

С капитаном Зараки время летит незаметно
yana_malta
и не ставится мягкий знак.
ога

koshka_kat
Да лысых в костюмах вообще за триста метров от таможни отстреливают!
Вот беда - что ни причесон - то прямая угроза общественной безопасности ;))
Я всерьез думаю, что автор хотел сказать не причесан или лохмат, но...

tetroka

23.04.2009 в 23:15

Me & The Minibar
Пухоспинка сжалился, и показал. Таможеннику доставило.
Это был чемоданчик из Pulp Fiction? :upset:
23.04.2009 в 23:17

Transit umbra, lux permanet. // Тень уходит, свет остается.
А в "Современных магических инновациях" в переводе в названии перевода точка, а и фик, и перевод классные.
23.04.2009 в 23:17

простейшество
Пухоспинка, ну так зато солидно смотрится:laugh:
23.04.2009 в 23:18

С капитаном Зараки время летит незаметно
Jenni
Знаю как минимум одного хорошего переводчика, который постоянно ставит точки в названиях фиков. На качестве перевода это не отражается.
Дженни, я уверена, что сейчас прибежит масса людей с примерами отличных авторов и переводчиков. И что? Как это влияет на общую тенденцию? ;))
Исключения-то есть всегда. Но я, лично я, текст с точкой в названии прочту только в случае производственной необходимости или настойчивой рекомендации уважаемого человека.
23.04.2009 в 23:19

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Пухоспинка
Муа-ха-ха!
Я, когда, в ген-некст копировала, точку убирала. Но тебе забыла сказать об этом

Ладно-ладно... :obida:
23.04.2009 в 23:20

С капитаном Зараки время летит незаметно
rlreader
Это был чемоданчик из Pulp Fiction?
Затрудняюсь сказать. Причем, что лежит в чемоданчике автор не стал описывать. Зачем? Лишнее. Вот парочку лирический отступлений про заслуженного наставника, который учил таможенника "всему" - это только в путь.

Levian N.
ну так зато солидно смотрится
Безграмотно

WebKitten
Ладно-ладно...
Прости :weep3::weep3::weep3:
23.04.2009 в 23:27

Снейп жил, Снейп жив, Снейп будет жить!
Пухоспинка
Ну, если масса - то это будут уже не исключения))
Кстати, на одном из фандомных сайтов есть куча фиков с точками в заголовке. Но их туда добавляли не авторы, а человек, который эти фики форматировал и выкладывал на сайт. Так что для меня точка - не показатель ;)
23.04.2009 в 23:28

Гриффиндорский идеалист
Пухоспинка
Все это растянуто на двадцать тысяч знаков. -----------------------*припоминая* у кого-то были претензии к моей лаконичности...))))
23.04.2009 в 23:29

простейшество
Пухоспинка
Безграмотно
это уже если не смотреть, а рассматривать:laugh:
23.04.2009 в 23:34

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Пухоспинка
Прости
Да чего уж там... УГ-переводчиком уже побыла, побуду теперь и безграмотным :hang:
23.04.2009 в 23:45

С капитаном Зараки время летит незаметно
Jenni
Кстати, на одном из фандомных сайтов есть куча фиков с точками в заголовке. Но их туда добавляли не авторы, а человек, который эти фики форматировал и выкладывал на сайт.
Вот поэтому я не буду выкладывать на фанфикс.ру
Бог знает, как еще администратор удумает поправить мою грамотность

tiger_black
у кого-то были претензии к моей лаконичности...))))
Не вижу связи.

WebKitten
Да чего уж там... УГ-переводчиком уже побыла, побуду теперь и безграмотным
:squeeze:
Зато ты теперь грамотная. Потому что, кажется, это твой единственный косяк, который я замечала. А кто говорил, что ты УГ-переводчик? :nunu:
23.04.2009 в 23:56

Снейп жил, Снейп жив, Снейп будет жить!
Пухоспинка
Я не про фанфикс.ру говорила, а про другой сайт)
23.04.2009 в 23:56

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Пухоспинка
Зато ты теперь грамотная.
Да, спасибо! :kiss: Кстати я таки что-то рыла по этой теме, и варианты мн попадались разные, поэтому решила оставить как в оригинале. Теперь гружусь проблемой, действует ли это правило и для английского языка тоже, т.е. авторы правильно писали или тоже ошибались? :hmm:
Потому что, кажется, это твой единственный косяк, который я замечала.
Ой не думаю :-D
А кто говорил, что ты УГ-переводчик?
Да бывает, я ж не червонец :laugh: Просто вспомнилось в тему да под настроение - у меня как раз "крокодил не ловится, не растет кокос". :fingal:
24.04.2009 в 00:41

Паранойя еще не повод думать, что за вами никто не следит.
вот специально теперь буду точки в названии ставить))))))
24.04.2009 в 01:17

С капитаном Зараки время летит незаметно
Jenni
Я не про фанфикс.ру говорила, а про другой сайт)
Да это на самом деле неважно, я не хочу, чтобы мои тексты оформлялись безграмотно :)

WebKitten
Просто вспомнилось в тему да под настроение - у меня как раз "крокодил не ловится, не растет кокос"


rane
вот специально теперь буду точки в названии ставить))))))
Не сдерживай себя! Я тебе подскажу еще пару вариантов самовыражения: жы и шы пиши исключительно через "ы", мягким знаком у глаголов, оканчивающихся на тся/ться можно пренебрегать, "не" с глаголами писать исключительно слитно... Короче, есть где разгуляться

Просто если в тексте ошибки порой проскакивают мимо, и ты читаешь захватывающее произведение, просто проваливаясь в него. То точка в названии - как хуй на лбу. Всегда видно, и ничем не замаскируешь.