Шуршала недавно на предмет размещения своих фиков на fanfics.ru.
Как приличная, ткнула в ссылочку
Правила оформления текстов фанфиков.
И сразу увидела "Текст не соответсвующий данным правилам не может быть добавлен на сайт, а соответсвенно, если автор не позаботился о правке своего текста, это будет делать редактор сайта."
Впрочем, это все мелочи. Все ошибаются, хотя при наличии встренных редакторов даже в телефоны, не отловить ошибки, как минимум странно.
А вот тут я не поняла совсем:
читать дальше"10. Название главы должно начинаться словом "Глава" и через пробел порядковым номером главы, затем идет точка, пробел, название самой главы. Название главы пишется маленькими буквами и только начинается с большой. В конце названия главы ставиться точка".
И я поняла, что размещаться на fanfics.ru не буду. Потому что ни одна ебическая сила не заставит меня ставить точки в названиях, заголовках и темах.
Что характерно, на сайте висит баннер "Пишу по-русски. "Аффтарам" просьба не беспокоить". Не будем, не будем.
Собственно, к чему это я.
А, да. Точка в конце названия/заголовка не ставится. Это правило.
Нарушение данного правила обычно говорит о неопытности автора, а также о том, что, скорее всего, предложенный текст - весьма низкого качества. Проще говоря, такой рассказ отправляют в мусорную корзину без раздумий. Тратить на него время смысла нет.
Некоторые любители справедливости™ и борцы за права авторов™ время от времени вскидываются с диким криком "Чуууу! А если это гений, и рассказ - хорош?". Это смешно, потому что гениев пока не попалось. Увы-увы.
Ниже - перлосборник из рассказа с точкой в названии. Ничего в этом мире не меняется.
"Если работа исполняет ваши мечты и ожидания, то эта работа делает вас счастливым. Если же вместо успехов и свершений дарит ожидание и утомляет ваше терпение, то рано или поздно вы будете скучать." Глубокомысленно. Рассказ уже утомил мое терпение, а ведь это только первый абзац.
"Был он неглупым человеком, давно уже мог перевестись в отделы более перспективные, с надеждой на повышение. Но, что он получил бы с этого? Оклад? Звание-должность? Возможность зарабатывать некие приятные бонусы нелёгким трудом начальника среднего звена? Да, конечно. Но, мечтал-то он о славе." Я так и не поняла, что ему помешало совместить приятное с полезным - получить повышение и продолжить мечтать о славе. Или автор намекает, что после повышения герою пришлось бы работать, а не маяться всякой хуйней?
"Ставили его в пример по службе." И в наряд по кухне.
"В руках он нёс средних размеров чемодан." Перед собой, что ли, нес чемодан?
"Таможенник заставил себя сосредоточиться и проявить внимание." Интересно, в чем это выразилось. Цветами, что ли, закидал?
"Не старый. Лет тридцать? Или волевой подбородок накидывает года три?" И парашют за спиной...
"Незнакомец остановился напротив." Напротив чего? о_О
"Не редко за организацией контрабанды стоят не только отдельные группы и преступные сообщества, но даже спецслужбы целых государств. Люди, которые готовят устойчивый нелегальный транзит через границу, достойны уважения, как серьёзные противники. Именно поэтому таможенник был вооружён не только знаниями, уставом, наставлениями, техническими средствами, но и таким универсальным инструментом как воображение." Этот арсенал потряс меня до глубины души. Воображение против спецслужб. Звучит, как статья в "Московском комсомольце"
"И вдруг он понял, что зацепило его внимание. При всём внешнем костюмно-галстучном благополучии одна деталь звучала диссонансом. Обладатель костюма был кучеряв. Совершеннейший пустяк. Разве не может человек в костюме быть кучеряв? Конечно может. Но часто ли встречаются такие люди? А на таможенном контроле? Конечно, молодые кучерявые люди носят костюмы, чтобы придать себе стильности. Но, обладатель кучерявой шевелюры уже не попадал в категорию молодых. И костюм был не щегольской, а строгий. Люди в таких костюмах обычно выглядят строго во всех смыслах, излишне к себе внимание не привлекают, в том числе и причёской." После этого абзаца я сломалась. Теперь я понимаю, почему Шеклболт лыс как колено. А ну вдруг костюм придется надеть?
Не читайте рассказы с точкой в названии. А то будете плохо спать.
Прямо как я.
@темы:
вдребезги и пополам,
ссылки,
о творчестве,
цитаты,
читаю,
флуд
мне это нужно обдумать. очень уж много букв.
хотя, как я уяснила, я обычно примерно так и оформляю. ну - звёздочки там, тэги...
Проще говоря, такой рассказ отправляют в мусорную корзину без раздумий.
Знаю один блестящий текст с точкой в названии)))))
И ты его читала, и он тебе нравится. ))))))))
Подробности умылом )))
Или автор намекает, что после повышения герою пришлось бы работать, а не маяться всякой хуйней?
Текст иногда может рассказать о возрасте автора, его семейном положении, материальном статусе, социальном уровне и работе - и вот эти цитаты просто как диагноз автору
Оргвывод: размещение на fanfics отменяется, вместе с таковым на ХогНете. Ужос-то кокой...
И "нередко", по-моему, слитно пишецца... Хотя, перебрав фанфикшена, я уже ни в чем не уверена..
Пухоспинка Кстати - у меня точка в названии тоже может образоваться запросто. И туча опечаток. Просто потому что когда пишу - не вижу, куда луплю по клавиатуре)) А потом не отлавливаю, потому что знаю: там ее быть не должно - ну и не смотрю туда))
Ушла топиться
Это я так на днях себе учебник выбирала
Теперь я понимаю, почему Шеклболт лыс как колено. А ну вдруг костюм придется надеть?
Да лысых в костюмах вообще за триста метров от таможни отстреливают! Ну зачем лысому костюм? Если он лысый, то наверняка бандит, иначе бы как добропорядочный бизнесмен или иной человек публичный и респектабельный (пример: Иосиф Кобзон) надел коротковолосый парик.))))
И ты этот текст прекрасно знаешь)))
И мы с тобой имеем к нему отношение )))
Сейчас!)
Да меня форматирование не смущает. Правила есть правила. Смущает безграмотность писавшего. Ну и требование оформлять текст безграмотно.
kasmunaut
Коварно сделала формулировку более обтекаемой
rlreader
Тест иногда может рассказать о возрасте автора, его семейном положении, материальном статусе, социальном уровне и работе - и вот эти цитаты просто как диагноз автору
О, да. Краткое содержание: таможенник сынтуичил, что мимо него хотят проволочь что-то подозрительное. И начал гонять чемодан туда-сюда по ленте. Кучерявый, поняв, что если мужику не показать, что же в чемодане, он будет сутки катать его через рентген, сжалился, и показал. Таможеннику доставило.
Кучерявый сказал: "Отож". Конец.
Все это растянуто на двадцать тысяч знаков.
strega verde
Для меня фанфикс определенно отменяется.
Про ошибки - их там полно, но я не заостряла.
tiger_black
Кстати - у меня точка в названии тоже может образоваться запросто. И туча опечаток. Просто потому что когда пишу - не вижу, куда луплю по клавиатуре)) А потом не отлавливаю, потому что знаю: там ее быть не должно - ну и не смотрю туда))
Кто ж спорит. Но рассказ обычно вычитывают. И название - не такая уж крупная вещь, чтобы не увидеть точку.
WebKitten
Млин... у меня точно где-то точки в названиях глав проскакивали. Ушла топиться
Муа-ха-ха!
Я, когда, в ген-некст копировала, точку убирала. Но тебе забыла сказать об этом
Диана Шипилова
"раскрытие не определенности вида 0/0".
Знаю как минимум одного хорошего переводчика, который постоянно ставит точки в названиях фиков. На качестве перевода это не отражается.
и не ставится мягкий знак.
ога
koshka_kat
Да лысых в костюмах вообще за триста метров от таможни отстреливают!
Вот беда - что ни причесон - то прямая угроза общественной безопасности
Я всерьез думаю, что автор хотел сказать не причесан или лохмат, но...
tetroka
Это был чемоданчик из Pulp Fiction?
Знаю как минимум одного хорошего переводчика, который постоянно ставит точки в названиях фиков. На качестве перевода это не отражается.
Дженни, я уверена, что сейчас прибежит масса людей с примерами отличных авторов и переводчиков. И что? Как это влияет на общую тенденцию?
Исключения-то есть всегда. Но я, лично я, текст с точкой в названии прочту только в случае производственной необходимости или настойчивой рекомендации уважаемого человека.
Муа-ха-ха!
Я, когда, в ген-некст копировала, точку убирала. Но тебе забыла сказать об этом
Ладно-ладно...
Это был чемоданчик из Pulp Fiction?
Затрудняюсь сказать. Причем, что лежит в чемоданчике автор не стал описывать. Зачем? Лишнее. Вот парочку лирический отступлений про заслуженного наставника, который учил таможенника "всему" - это только в путь.
Levian N.
ну так зато солидно смотрится
Безграмотно
WebKitten
Ладно-ладно...
Прости
Ну, если масса - то это будут уже не исключения))
Кстати, на одном из фандомных сайтов есть куча фиков с точками в заголовке. Но их туда добавляли не авторы, а человек, который эти фики форматировал и выкладывал на сайт. Так что для меня точка - не показатель
Все это растянуто на двадцать тысяч знаков. -----------------------*припоминая* у кого-то были претензии к моей лаконичности...))))
Безграмотно
это уже если не смотреть, а рассматривать
Прости
Да чего уж там... УГ-переводчиком уже побыла, побуду теперь и безграмотным
Кстати, на одном из фандомных сайтов есть куча фиков с точками в заголовке. Но их туда добавляли не авторы, а человек, который эти фики форматировал и выкладывал на сайт.
Вот поэтому я не буду выкладывать на фанфикс.ру
Бог знает, как еще администратор удумает поправить мою грамотность
tiger_black
у кого-то были претензии к моей лаконичности...))))
Не вижу связи.
WebKitten
Да чего уж там... УГ-переводчиком уже побыла, побуду теперь и безграмотным
Зато ты теперь грамотная. Потому что, кажется, это твой единственный косяк, который я замечала. А кто говорил, что ты УГ-переводчик?
Я не про фанфикс.ру говорила, а про другой сайт)
Зато ты теперь грамотная.
Да, спасибо!
Потому что, кажется, это твой единственный косяк, который я замечала.
Ой не думаю
А кто говорил, что ты УГ-переводчик?
Да бывает, я ж не червонец
Я не про фанфикс.ру говорила, а про другой сайт)
Да это на самом деле неважно, я не хочу, чтобы мои тексты оформлялись безграмотно
WebKitten
Просто вспомнилось в тему да под настроение - у меня как раз "крокодил не ловится, не растет кокос"
rane
вот специально теперь буду точки в названии ставить))))))
Не сдерживай себя! Я тебе подскажу еще пару вариантов самовыражения: жы и шы пиши исключительно через "ы", мягким знаком у глаголов, оканчивающихся на тся/ться можно пренебрегать, "не" с глаголами писать исключительно слитно... Короче, есть где разгуляться
Просто если в тексте ошибки порой проскакивают мимо, и ты читаешь захватывающее произведение, просто проваливаясь в него. То точка в названии - как хуй на лбу. Всегда видно, и ничем не замаскируешь.