С капитаном Зараки время летит незаметно
Граждане, а расскажите, как у нас в каноне переводили на русский Hit-Wizards?
Вот как раз они-то и являются аналогом милиции, гоняясь за всяческим криминалом, насколько я понимаю.
Вот как раз они-то и являются аналогом милиции, гоняясь за всяческим криминалом, насколько я понимаю.
К примеру, "Ударный колдульон" - каково?
/упал, умер, отжался/
Ударники тоже не подходят. Ударники труда, что ли? Блин. Боевыми магами наверное придется обозвать, ничего толковее придумать не могу.
По логике - это действительно "Ударный отряд", но вот как называть его членов - непонятно.
Можно не издеваться над бедными людьми и каждого отдельного кликать оперативниками.
Это не так понтово как Хит-визард
Оперативники мне не нравятся. Оно звучит слишком... по-магловски. Нет у магов оперативной работы как таковой, ну, той самой.
И да, нужен пафос. Штоп все боялись. А оперативник не штрашно.
Ну, у Авроров ОРМ таки есть...
А с этими.... Маги Быстрого Реагирования?
/чешет в затылке/
Вот да. какая-нибудь суровая аббревиатура подошла бы больше
Смерш... Нет, Смерк!
КОБР. Колдовской Отряд Быстрого Реагирования
Отлично!
/бухтит/
И очень в духе канона после Тритонов, Сов и прочего...
Ну да, с них станется.
...Представляю себе такого оперативника с окурком сигары и вот таким шевроном:
Хорватский армейский спецназ BSD.
ВАУ!
Ну или попроще.
Австрийцы, полицейский антитеррор-отряд.
Украинские спецгайцы.
И к чему относится "bojna"? "Jedinica" в смысле?
Я фигею с твоей эрудиции)))))
Да, сейчас. Они, например, в Чаде стоят. В Афган их из-за какого-то скандала не послали. Так-то они недавно, с 2000 - продукт объединения двух спецкоманд, костяк - из 1ого Гвардейского... хммм, взвода? Zdrug - это что?
Bojna в данном контексте перевели как "батальон". Сам я в сербскохорватском ни в зуб ногой.
Krisana
Тема близкая, вот и все.
не обзывай, будет ассоци с "боевыми свиньями"
Э нет. Спецура - это авроры. А эти... Ну, это как сравнивать спецкоманды армии и МВД.
балканский кичбалканская суровость.читать дальше
Ну, по армии НГХ я помню, что бойник - это майор. Так что... видать, как-то так плясали. Раскопал хорватский словарь - таки да, батальон. И "здруг" - оттуда же, из НГХ.
Они, я смотрю, оттуда вообще все передрали.
Они, я смотрю, оттуда вообще все передрали.
Ну правильно. Надо же от JNA отличаться, исторические традиции, так сказать, восстанавливать. Пора мне учить хорватский, похоже
Такое ощущение, что у них там теплая, очень зубастая, но Украина.
Некоторое типологическое сходство есть.
*ржет так, что дергается мышь*
по сути это спецназ.
исходя из того, как о них говорит Фадж - то, что с Блэком смогли справиться только они - это не просто МВД.
Возможно, перевод преувеличивает, но все же
— Я вам говорю, если бы я добрался до Блэка прежде, чем малыш Петтигрю, я бы не возился с волшебными палочками — я бы ему руки-ноги поотрывал, — проворчал Хагрид.
— Ты сам не знаешь, о чем ты говоришь, Хагрид, — резко ответил Фадж. — Никто, кроме специально обученных магов-Убийц из Отряда волшебников особого назначения, не выстоял бы в схватке с Блэком, когда его загнали в угол.
Полицейский спецназ. По сравнению со спецурой армейской это даже не второй сорт.
КП
Она, кажется, работала в департамента законодательства. Свод кабинетных, занимающихся правоприменением.
Не-а, они подчинаются главе Депортамента Магического Правоохранения (Ну, Law Enforcement). А вот Авроры в него включены номинально, ибо подотчетны прямо министру.